Isola (English Version) – Kent til resten av verden

Isola (English Version) – Kent til resten av verden

På mange måter virker det også naturlig at det nå er Kent sin tur å fange publikums interesse også utenfor Skandinavia. De er et band som i en årrekke har vært blant Sveriges mest solide band, ihvertfall på hjemmefronten. Det er samtidig soleklart at de har minst like mye å fare med som sine landsmenn i The Wannadies, The Cardigans og The Soundtrack Of Our Lives, for å nevne de mest nærliggende i stil og innhold. Den største forskjellen er at Kent så langt i sin karriere (dvs. fire studioalbum til nå) har konsentrert seg om hjemmemarkedet, og valgt å fremføre sine låter på morsmålet. Men det å gå over fra svensk til engelsk har ikke alltid vært en smertefri prosess, noe bl.a. svenske Imperiet og våre egne Seigmen smertelig har erfart.

Det er ikke dermed sagt at Kent ikke vil lykkes, noe vi i Panorama allerede har merket en økende interesse for. Etter heftig rotasjon av låten If You Were Here (Om Du Var Här) på MTV har svært mange europeere bosatt utenfor Skandinavia kontaktet oss i håp om mer informasjon om dette svenske bandet. Det ser dermed ut som om Kent ihvertfall hittil har lykkes i sitt hamskifte, ihvertfall tyder det på det dersom MTV-seerne har en viss gjennomslagskraft.

Isola på engelsk er forøvrig et album som jevnt over fungerer bra, mens jeg personlig synes at Kent har mer sjarme og originalitet på svensk. Låtene er selvsagt like bra som før, de blir bare litt mindre spennende på et ubeskrivelig vis. Hadde derimot Isola først blitt sluppet på engelsk, kunne muligens pipen hatt en annen lyd, men det er ikke fakta i denne sammenheng.

Isola er i utgangspunktet et svært bra album, og jeg føler ikke for å trekke ned fordi Kent denne gangen har gjort sakene sine i annen språkdrakt. Dermed blir karakteren det samme som sist Panorama tok for seg Isola!

Panky MacHalloon

Legg igjen en kommentar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.